Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Ecrivain de la comédie romande - Page 128

  • Parfum de fumée

    4U00060.JPGMa mère fumait des Mercedes. Une marque qui n’existe plus. Comme ma mère, d’ailleurs.

    Elle fumait du bout des lèvres, aspirant la fumée par saccades, puis la rejetant lentement, en fermant les yeux, laissant sur le filtre de petites cicatrices rouges. À cette époque, tout le monde fumait. Chez soi. Dans la rue. En vacances comme au travail. Et les chambres d’hôtel, quand vous déposiez vos bagages, avaient toujours ce parfum de fumée qui vous accompagnait pendant votre séjour. C’était le signe qu’elles avaient été habitées.

    Tant de fantômes habitent les hôtels !

    À Genève, je descendais toujours au même hôtel situé entre le lac et les Pâquis. Un des points névralgiques de la ville. Et je louais toujours la même chambre. Au cinquième. Une chambre toute en longueur qui s’ouvre sur un grand balcon. On voit la cathédrale et le Jet d’eau tout proche. Et on est face au lac gris et bleu : notre mer intérieure.

    Ma mère, je l’ai connue au temps de sa splendeur. Elle avait vingt-et-un ans quand je suis né. Elle était venue d’Italie après la guerre, comme tant de ses compatriotes. Son pays était un champ de ruines. Pas de travail. Rien à manger. Aucune perspective d’avenir. Elle avait pris le train depuis Turin, à la gare de Porta Susa, et ce train l’avait emmenée de l’autre côté de la frontière. Elle avait atterri en Suisse par hasard. Pour s’en sortir, elle avait exercé bien des métiers. Sa licence de Lettres ne lui avait pas servi à grand-chose. Elle avait travaillé comme vendeuse dans un grand magasin de bas. Puis la patronne l’avait mise à la porte en l’accusant d’avoir fait tourner la tête à son fils. Ce qui n’était pas faux. Mais à l’époque ces choses ne se faisaient pas. Ensuite, ma mère avait été ouvreuse un Cinébref, un cinéma permanent des Rues basses. La journée, il y avait des programmes pour enfants. Mais, le soir venu, l’offre était plus spécialisée. La clientèle, plus interlope. Et presque exclusivement masculine. Au Cinébref, on entendait des bruits bizarres. Des cris. Des chuchotements. Comme tout le monde fumait, l’écran était couvert de gros nuages gris. Ma mère accompagnait les solitaires jusqu’aux fauteuils. Plus rarement des couples d’amoureux.

    « Nous sommes des îles perdues au milieu de la mer » disait-elle.

    Elle aimait son travail, être à l’abri des regards indiscrets. Fumer une Mercedes entre deux projections.

    Je sens encore sur moi son parfum de fumée.

    Mon père était un homme de l’ombre. Il fumait des Gauloises disque bleu. Une marque qui n’existe plus. Il parlait peu. Il allait rarement au cinéma. Il ne lisait que les journaux sportifs. Un flâneur solitaire qui passait d’île en île, le jour venu, jusqu’à la nuit tombée.

    À cette époque, le Salon de l’auto se tenait en pleine ville, au Palais des Expositions. Pour tout le monde, c’était l’occasion de sortir et de faire la fête. Et les gens accouraient, de toute la Suisse, pour découvrir les voitures amphibies ou les nouvelles Américaines décapotables. Comme chaque année, mon père flânait entre les stands en tirant sur sa cigarette. Il rêvait de vitesse et d’évasion, lui qui n’avait pas de permis. Après la fermeture, comme la nuit était belle, il est allé au Cinébref. C’est là qu’ils ont fait connaissance. Dans la pénombre. Au milieu des chuchotements. Sans se voir ils se sont reconnus. Mon père était gêné. Ma mère a haussé les épaules. Ils n’ont pas échangé un mot. Les yeux se sont à peine croisés. Pourtant quelque chose s’est passé. Ce soir-là. Dans ce cinéma permanent. Les jours suivants, mon père est retourné au Cinébref. Seul. Il a revu ma mère, mais n’a pas obtenu de rendez-vous. C’était une femme farouche. Une Étrangère à principes. Enfin, il lui a proposé une cigarette. Ma mère a accepté. Et ils ont fumé en silence deux Disque bleu.

    C’est le début de leur histoire.

    © photographie de Bernard Faucon.

  • Sonnet nègre

    images.jpeg

    Sur la scène apprêtant le corps nu du ballet

    Elle passe, éventail, d’un mouvement allègre

    Parmi les arlequins & les danseuses nègres

    Voguant de bras en bras. Les hommes en gilet

     

    Ne l’effleurent que pour l’embrasser de violet

    & pour saisir enfin sur ses lèvres intègres

    Un instant, sans frémir, en éternels valets,

    Le secret dangereux d’un accouplement aigre


    Sans trêve, la douceur obscure du stylet

    Traverse alors la bouche en vrille & réintègre

    En son fil incertain la nuée de corps maigres,

     

    Orphelins amoureux laissés sans bracelet,

    Près du doute acrobate aspirant sous l’ourlet

    La goutte de rosée à l’odeur de vinaigre.


    * poème écrit il y a fort longtemps, dans les années septante, et repris récemment dans le recueil de sonnets 4433, paru au Miel de l'Ours, sous la direction de Patrice Duret.


  • À quoi sert Pro Helvetia ?

    images.jpegintéressante interview, dans Le Matin Dimanche, du nouveau directeur de la Fondation suisse pour la culture, Andrew Holland. Les questions de la journaliste Christine Salvadé sont pointues et, pour une fois, sans complaisance. Hélas, le jeune et fringant directeur de Pro helvetia, utilise habilement, comme ses prédécesseurs la langue de bois pour noyer le poisson…

    Pro Helvetia, comme on sait, multiplie les « antennes » culturelles à l'étranger (Roumanie, Chine…), dont l'utilité, si elle existe, est loin d'être évidente. Le nouveau directeur va-t-il changer de politique ? images-2.jpegSurtout pas ! Au contraire, il va ouvrir de nouvelles « antennes » en Amérique du Sud, et ailleurs si l'occasion se présente. Avant d'aller coloniser la Papouasie ou le Groenland……

    Autre questions cruciale : Pro Helvetia va-t-elle rouvrir son antenne genevoise, fermée il y a six ans déjà ? Que nenni ! « Ce qui compte, ce n'est pas l'adresse du bureau ». Argument un peu court…

    Pour avoir plusieurs fois fréquenté l'« antenne » genevoise (sise, en réalité, à Carouge), animée à l'époque par l'extraordinaire Marlyse Etter, je peux témoigner de l'activité, de la chaleur et de l'efficacité de l' « antenne » à cette époque. Pro Helvetia était encore vivante et bien administrée. Les artistes romands y étaient bien reçus, écoutés, sencouragés. Aujourd'hui, ils doivent se rendre à Zurich, où ils sont reçus, le plus souvent, avec mépris et siffisance (je puis en témoigner). Et leurs requêtes ou leurs projets tombent aussitôt dans les oubliettes…

    Un exemple parmi cent : Pro Helvetia a longtemps soutenu les livres de poche en Suisse. Modestement, mais efficacement. Depuis deux ans, elle a retiré son soutien à toutes les éditions et rééditions de livres de poche des éditeurs suisses. Conséquence : les livres de poche, qui devraient être les plus nombreux, les plus abordables et les plus populaires par nature, restent en rade et ne voient plus le jour. Curieuse manière de faire rayonner la culture suisse…

    images-4.jpegAutre exemple, les traductions. la Suisse est un pays plurilingue qui se flatte d'avoir quatre langues nationales. Cette diversité est magnifique, certes, mais rien n'est fait, réellement, pour favoriser les traductions d'une langue dans l'autre. Les Romands ne savent rien de la littérature alémanique, comme les Alémaniques ignorent tout des auteurs romands. Ce que nous savons les uns des autres, grâce aux traductions, passe par Paris, Francfort ou Berlin. Zurich ne joue aucun rôle là-dedans. Et c'est dommage…

    Il y aurait cent autres exemples de dysfonctionnement, dont celui du Centre Poussepin de Paris qui, depuis que Daniel Jeannet l'a quitté, navigue dans le brouillard et ne fait rien pour les écrivains suisses…